Перевод: с русского на английский

с английского на русский

rough bound

  • 1 грубая оценка

    1) General subject: guesstimation
    2) American: ball park
    3) Construction: ballpark estimate
    4) Mathematics: crude estimate, rough bound
    6) Psychology: gross score
    7) Information technology: crude guess, raw count
    8) Business: rough estimate
    9) Makarov: raw estimation

    Универсальный русско-английский словарь > грубая оценка

  • 2 в

    аварийная ситуация в полете
    in-flight emergency
    аварийное табло в кабине экипажа
    cabin emergency light
    аварийный клапан сброса давления в системе кондиционирования
    conditioned air emergency valve
    автоматическая информация в районе аэродрома
    automatic terminal information
    автомат тяги в системе автопилота
    autopilot auto throttle
    аэровокзал в форме полумесяца
    crescent-shaped terminal
    аэродинамическая труба для испытаний на сваливание в штопор
    spin wind tunnel
    аэродинамическая труба для испытания моделей в натуральную величину
    full-scale wind tunnel
    балансировка в горизонтальном полете
    horizontal trim
    балансировка в полете
    operational trim
    безопасная дистанция в полете
    in-flight safe distance
    билет в одном направлении
    one-way ticket
    билет на полет в одном направлении
    single ticket
    боковой обзор в полете
    sideway inflight view
    в аварийной обстановке
    in emergency
    введение в вираж
    banking
    введение в действие пассажирских и грузовых тарифов
    fares and rates enforcement
    ввод в эксплуатацию
    introduction into service
    вводить воздушное судно в крен
    roll in the aircraft
    вводить в штопор
    put into the spin
    вводить в эксплуатацию
    1. go into service
    2. come into operation 3. place in service 4. enter service 5. introduce into service 6. put in service 7. put in operation вводить шестерни в зацепление
    mesh gears
    в воздухе
    1. up
    2. aloft вентилятор в кольцевом обтекателе
    duct fan
    вертолет в режиме висения
    hovering helicopter
    верхний обзор в полете
    upward inflight view
    ветер в верхних слоях атмосферы
    1. upper wind
    2. aloft wind ветер в направлении курса полета
    tailwind
    в заданном диапазоне
    within the range
    в западном направлении
    westward
    взлет в условиях плохой видимости
    low visibility takeoff
    в зоне влияния земли
    in ground effect
    в зоне действия луча
    on the beam
    видимость в полете
    flight visibility
    видимость в пределах допуска
    marginal visibility
    видимость у земли в зоне аэродрома
    aerodrome ground visibility
    визуальная оценка расстояния в полете
    distance assessment
    визуальный контакт в полете
    flight visual contact
    визуальный ориентир в полете
    flight visual cue
    в интересах безопасности
    in interests of safety
    висение в зоне влияния земли
    hovering in the ground effect
    вихрь в направлении линии полета
    line vortex
    в конце участка
    at the end of segment
    (полета) в конце хода
    at the end of stroke
    (поршня) в конце цикла
    at the end of
    в начале участка
    at the start of segment
    (полета) в начале цикла
    at the start of cycle
    в обратном направлении
    backward
    в ожидании разрешения
    pending clearance
    возвращаться в пункт вылета
    fly back
    воздух в пограничном слое
    boundary-layer air
    воздух в турбулентном состоянии
    rough air
    воздухозаборник в нижней части фюзеляжа
    belly intake
    воздушная обстановка в зоне аэродрома
    aerodrome air picture
    воздушное судно в зоне ожидания
    holding aircraft
    воздушное судно в полете
    1. making way aircraft
    2. aircraft on flight 3. in-flight aircraft воздушное судно, дозаправляемое в полете
    receiver aircraft
    воздушное судно, занесенное в реестр
    aircraft on register
    воздушное судно, находящееся в воздухе
    airborne aircraft
    воздушное судно, находящееся в эксплуатации владельца
    owner-operated aircraft
    воздушное судно, нуждающееся в помощи
    aircraft requiring assistance
    воздушное судно, прибывающее в конечный аэропорт
    terminating aircraft
    в подветренную сторону
    alee
    в поле зрения
    in sight
    в пределах
    within the frame of
    в процессе взлета
    during takeoff
    в процессе полета
    1. while in flight
    2. in flight в процессе руления
    while taxiing
    в рабочем состоянии
    operational
    в режиме
    in mode
    в режиме большого шага
    in coarse pitch
    в режиме готовности
    in alert
    в режиме малого шага
    in fine pitch
    в режиме самоориентирования
    when castoring
    время в рейсе
    1. chock-to-chock time
    2. ramp-to-ramp time 3. block-to-block hours 4. block-to-block time 5. ramp-to-ramp hours время налета в ночных условиях
    night flying time
    время налета в часах
    hour's flying time
    время фактического нахождения в воздухе
    actual airborne time
    в ряд
    abreast
    в случае задержки
    in the case of delay
    в случае происшествия
    in the event of a mishap
    в случая отказа
    in the event of malfunction
    в соответствии с техническими условиями
    in conformity with the specifications
    в состоянии бедствия
    in distress
    в состоянии готовности
    when under way
    в условиях обтекания
    airflow conditions
    в хвостовой части
    1. abaft
    2. aft вход в зону аэродрома
    1. entry into the aerodrome zone
    2. inward flight входить в глиссаду
    gain the glide path
    входить в зону глиссады
    reach the glide path
    входить в круг движения
    enter the traffic circuit
    входить в облачность
    enter clouds
    входить в разворот
    1. roll into the turn
    2. initiate the turn 3. enter the turn входить в условия
    penetrate conditions
    входить в штопор
    enter the spin
    входить в этап выравнивания
    entry into the flare
    вхожу в круг
    on the upwind leg
    в целях безопасности
    for reasons of safety
    выполнять полет в зоне ожидания
    hold over the aids
    выполнять полет в определенных условиях
    fly under conditions
    выполнять полет в режиме ожидания над аэродромом
    hold over the beacon
    выполнять установленный порядок действий в аварийной ситуации
    execute an emergency procedure
    выравнивание в линию горизонта
    levelling-off
    выравнивание при входе в створ ВПП
    runway alignment
    высота в зоне ожидания
    holding altitude
    высота в кабине
    cabin pressure
    высота плоскости ограничения препятствий в зоне взлета
    takeoff surface level
    высота полета в зоне ожидания
    holding flight level
    высотомер, показания которого выведены в ответчик
    squawk altimeter
    выход в равносигнальную зону
    bracketing
    в эксплуатации
    in service
    в эксплуатацию
    in operation
    гасить скорость в полете
    decelerate in the flight
    головокружение при полете в сплошной облачности
    cloud vertigo
    горизонт, видимый в полете
    in-flight apparent horizon
    господство в воздухе
    air supremacy
    граница высот повторного запуска в полете
    inflight restart envelope
    грубая ошибка в процессе полета
    in flight blunder
    груз, сброшенный в полете
    jettisoned load in flight
    давление в аэродинамической трубе
    wind-tunnel pressure
    давление в кабине
    cabin pressure
    давление в невозмущенном потоке
    undisturbed pressure
    давление в свободном потоке
    free-stream pressure
    давление в системе подачи топлива
    fuel supply pressure
    давление в системе стояночного тормоза
    perking pressure
    давление в скачке уплотнения
    shock pressure
    давление в спутной струе
    wake pressure
    давление в топливном баке
    tank pressure
    давление в тормозной системе
    brake pressure
    давление в точке отбора
    tapping pressure
    давление на входе в воздухозаборник
    air intake pressure
    дальность видимости в полете
    flight visual range
    дальность полета в невозмущенной атмосфере
    still-air flight range
    данные в узлах координатной сетки
    grid-point data
    данные о результатах испытания в воздухе
    air data
    двигатель, расположенный в крыле
    in-wing mounted
    двигатель, установленный в мотогондоле
    naccele-mounted engine
    двигатель, установленный в отдельной гондоле
    podded engine
    двигатель, установленный в фюзеляже
    in-board engine
    движение в зоне аэродрома
    aerodrome traffic
    движение в зоне аэропорта
    airport traffic
    действия в момент касания ВПП
    touchdown operations
    делать отметку в свидетельстве
    endorse the license
    делитель потока в заборном устройстве
    inlet splitter
    держать шарик в центре
    keep the ball centered
    дозаправка топливом в полете
    air refuelling
    дозаправлять топливом в полете
    refuel in flight
    допуск к работе в качестве пилота
    act as a pilot authority
    доставка пассажиров в аэропорт вылета
    pickup service
    единый тариф на полет в двух направлениях
    two-way fare
    завоевывать господство в воздухе
    gain the air supremacy
    задатчик высоты в кабине
    cabin altitude selector
    задержка в базовом аэропорту
    terminal delay
    зал таможенного досмотра в аэропорту
    airport customs room
    замер в полете
    inflight measurement
    заносить воздушное судно в реестр
    enter the aircraft
    запись вибрации в полете
    inflight vibration recording
    запись в формуляре
    log book entry
    запись переговоров в кабине экипажа
    cockpit voice recording
    запускать воздушное судно в производство
    put the aircraft into production
    запускать двигатель в полете
    restart the engine in flight
    запуск в воздухе
    1. air starting
    2. airstart запуск в полете
    inflight starting
    запуск в полете без включения стартера
    inflight nonassisted starting
    запуск в режиме авторотации
    windmill starting
    заход на посадку в режиме планирования
    gliding approach
    заход на посадку в условиях ограниченной видимости
    low-visibility approach
    зона движения в районе аэродрома
    aerodrome traffic zone
    изменение направления ветра в районе аэродрома
    aerodrome wind shift
    измерение шума в процессе летных испытаний
    flight test noise measurement
    иметь место в полете
    be experienced in flight
    имитация в полете
    inflight simulation
    имитация полета в натуральных условиях
    full-scale flight
    индекс опознавания в коде ответчика
    squawk ident
    индикатор обстановки в вертикальной плоскости
    vertical-situation indicator
    инструктаж при аварийной обстановке в полете
    inflight emergency instruction
    искусственные сооружения в районе аэродрома
    aerodrome culture
    испытание в аэродинамической трубе
    wind-tunnel test
    испытание в воздухе
    air trial
    испытание в гидроканале
    towing basing test
    испытание в двухмерном потоке
    two-dimensional flow test
    испытание вертолета в условиях снежного и пыльного вихрей
    rotocraft snow and dust test
    испытание воздушного судна в термобарокамере
    aircraft environmental test
    испытание в реальных условиях
    direct test
    испытание в режиме висения
    hovering test
    испытание в свободном полете
    free-flight test
    испытание двигателя в полете
    inflight engine test
    испытания в барокамере
    altitude-chamber test
    испытания по замеру нагрузки в полете
    flight stress measurement tests
    испытываемый в полете
    under flight test
    испытывать в полете
    test in flight
    исследование конфликтной ситуации в воздушном движении
    air conflict search
    канал в ступице турбины
    turbine bore
    канал передачи данных в полете
    flight data link
    карта особых явлений погоды в верхних слоях атмосферы
    high level significant weather chart
    кнопка запуска двигателя в воздухе
    flight restart button
    кок винта в сборе
    cone assy
    компенсация за отказ в перевозке
    denied boarding compensation
    компоновка кресел в салоне первого класса
    first-class seating
    компоновка кресел в салоне смешанного класса
    mixed-class seating
    компоновка кресел в салоне туристического класса
    economy-class seating
    компоновка приборной доски в кабине экипажа
    cockpit panel layout
    контракт на обслуживание в аэропорту
    airport handling contract
    контроль в зоне
    area watch
    контур уровня шума в районе аэропорта
    airport noise contour
    концевой выключатель в системе воздушного судна
    aircraft limit switch
    кривая в полярной системе координат
    polar curve
    крутящий момент воздушного винта в режиме авторотации
    propeller windmill torque
    курс в зоне ожидания
    holding course
    летать в курсовом режиме
    fly heading mode
    летать в режиме бреющего полета
    fly at a low level
    летать в светлое время суток
    fly by day
    летать в строю
    fly in formation
    летать в темное время суток
    fly at night
    летать по приборам в процессе тренировок
    fly under screen
    лететь в северном направлении
    fly northbound
    летная подготовка в условиях, приближенных к реальным
    line oriental flight training
    линия руления воздушного судна в зоне стоянки
    aircraft stand taxilane
    люк в крыле
    wing manhole
    маневр в полете
    inflight manoeuvre
    маршрут перехода в эшелона на участок захода на посадку
    feeder route
    маршрут полета в направлении от вторичных радиосредств
    track from secondary radio facility
    меры безопасности в полете
    flight safety precautions
    метеоусловия в пределах допуска
    marginal weather
    механизм для создания условий полета в нестабильной атмосфере
    rough air mechanism
    механизм открытия защелки в полете
    mechanical flight release latch
    мешать обзору в полете
    obscure inflight view
    набор высоты в крейсерском режиме
    cruise climb
    навигация в зоне подхода
    approach navigation
    нагрузка в полете
    flight load
    нагрузка в полете от поверхности управления
    flight control load
    надежность в полете
    inflight reliability
    направление в сторону подъема
    up-slope direction
    направление в сторону уклона
    down-slope direction
    направляющийся в
    bound for
    наработка в часах
    1. running hours
    2. endurance hours на участке маршрута в восточном направлении
    on the eastbound leg
    необходимые меры предосторожности в полете
    flight reasonable precautions
    неожиданное препятствие в полете
    hidden flight hazard
    неправильно оцененное расстояние в полете
    misjudged flight distance
    неправильно принятое в полете решение
    improper in-flight decision
    нижний обзор в полете
    downward inflight view
    носитель информации в виде металлической ленты
    metal tape medium
    носитель информации в виде пластиковой пленки
    plastic tape medium
    носитель информации в виде фольги
    engraved foil medium
    носитель информации в виде фотопленки
    photographic paper medium
    обзор в полете
    inflight view
    оборудование для полетов в темное время суток
    night-flying equipment
    обслуживание в процессе стоянки
    standing operation
    обслуживание пассажиров в городском аэровокзале
    city-terminal coach service
    обучение в процессе полетов
    flying training
    объем воздушных перевозка в тоннах груза
    airlift tonnage
    обязанности экипажа в аварийной обстановке
    crew emergency duty
    обязательно к выполнению в соответствии со статьей
    be compulsory Article
    ограничения, указанные в свидетельстве
    license limitations
    ожидание в процессе полета
    hold en-route
    опознавание в полете
    aerial identification
    опробование систем управления в кабине экипажа
    cockpit drill
    опыт работы в авиации
    aeronautical experience
    органы управления в кабине экипажа
    flight compartment controls
    осадки в виде крупных хлопьев снега
    snow grains precipitation
    осадки в виде ледяных крупинок
    ice pellets precipitation
    ослабление видимости в атмосфере
    atmospheric attenuation
    ослабление сигналов в атмосфере
    atmospheric loss
    ослаблять давление в пневматике
    deflate the tire
    осмотр в конце рабочего дня
    daily inspection
    особые меры в полете
    in-flight extreme care
    оставаться в горизонтальном положении
    remain level
    отводить воздух в атмосферу
    discharge air overboard
    отказ в перевозке
    1. denial of carriage
    2. denied boarding 3. bumping отработка действий на случай аварийной обстановки в аэропорту
    aerodrome emergency exercise
    отражатель в механизме реверса тяги
    power reversal ejector
    отсутствие ветра в районе
    aerodrome calm
    оценка пилотом ситуации в полете
    pilot judgement
    ошибка в настройке
    alignment error
    падение в перевернутом положении
    tip-over fall
    парить в воздухе
    sail
    перебои в зажигании
    misfire
    перебои в работе двигателя
    1. rough engine operations
    2. engine trouble переводить воздушное судно в горизонтальный полет
    put the aircraft over
    перевозка с оплатой в кредит
    collect transportation
    передача в пункте стыковки авиарейсов
    interline transfer
    передвижной диспетчерский пункт в районе ВПП
    runway control van
    передний обзор в полете
    forward inflight view
    переход в режим горизонтального полета
    puchover
    переходить в режим набора высоты
    entry into climb
    повторный запуск в полете
    flight restart
    подача топлива в систему воздушного судна
    aircraft fuel supply
    подниматься в воздух
    ago aloft
    пожар в отсеке шасси
    wheel-well fire
    поиск в условном квадрате
    square search
    полет в восточном направлении
    eastbound flight
    полет в зоне ожидания
    1. holding
    2. holding flight полет в направлении на станцию
    flight inbound the station
    полет в направлении от станции
    flight outbound the station
    полет в невозмущенной атмосфере
    still-air flight
    полет в нормальных метеоусловиях
    normal weather operation
    полет в обоих направлениях
    back-to-back flight
    полет в одном направлении
    one-way flight
    полет в пределах континента
    coast-to-coast flight
    полет в режиме висения
    hover flight
    полет в режиме ожидания
    holding operation
    полет в режиме ожидания на маршруте
    holding en-route operation
    полет в связи с особыми обстоятельствами
    special event flight
    полет в сложных метеоусловиях
    bad-weather flight
    полет в строю
    formation flight
    полет в условиях болтанки
    1. bumpy-air flight
    2. turbulent flight полет в условиях отсутствия видимости
    nonvisual flight
    полет в условиях плохой видимости
    low-visibility flight
    полет в установленной зоне
    standoff flight
    полет в установленном секторе
    sector flight
    полетное время, продолжительность полета в данный день
    flying time today
    полет по кругу в районе аэродрома
    aerodrome traffic circuit operation
    полет с дозаправкой топлива в воздухе
    refuelling flight
    полеты в районе открытого моря
    off-shore operations
    полеты в светлое время суток
    daylight operations
    полеты в темное время суток
    night operations
    положение амортизатора в обжатом состоянии
    shock strut compressed position
    положение в воздушном пространстве
    air position
    помпаж в воздухозаборнике
    air intake surge
    попадание в порыв ветра
    gust penetration
    попадание в турбулентность
    turbulence penetration
    порядок действий в аварийной обстановке
    emergency procedure
    порядок эксплуатации в зимних условиях
    snow plan
    посадка в режиме авторотации в выключенным двигателем
    power-off autorotative landing
    посадка в светлое время суток
    day landing
    посадка в сложных метеоусловиях
    bad weather landing
    посадка в темное время суток
    night landing
    потери в воздухозаборнике
    intake losses
    поток в промежуточных аэродромах
    pick-up traffic
    потолок в режиме висения
    hovering ceiling
    правила полета в аварийной обстановке
    emergency flight procedures
    представлять в закодированном виде
    submit in code
    предупреждение столкновений в воздухе
    mid air collision control
    препятствие в зоне захода на посадку
    approach area hazard
    препятствие в районе аэропорта
    airport hazard
    прибывать в зону аэродрома
    arrive over the aerodrome
    приведение в действие
    actuation
    приведение эшелонов в соответствие
    correlation of levels
    приводить в действие
    actuate
    приводить воздушное судно в состояние летной годности
    return an aircraft to flyable status
    приводить в рабочее состояние
    prepare for service
    приводить в состояние готовности
    alert to
    пригодный для полета только в светлое время суток
    available for daylight operation
    приспособление для захвата объектов в процессе полета
    flight pick-up equipment
    проверено в полете
    flight checked
    проверка в кабине экипажа
    cockpit check
    проверка в полете
    flight check
    проверка в процессе облета
    flyby check
    прогноз в графическом изображении
    pictorial forecast
    продолжительность в режиме висения
    hovering endurance
    продувать в аэродинамической трубе
    test in the wind tunnel
    производить посадку в самолет
    emplane
    происшествие в районе аэропорта
    airport-related accident
    прокладка в системе двигателя
    engine gasket
    прокладка маршрута в районе аэродрома
    terminal routing
    пропуск на вход в аэропорт
    airport laissez-passer
    просвет в облачности
    cloud gap
    пространственная ориентация в полете
    inflight spatial orientation
    пространственное положение в момент удара
    attitude at impact
    противобликовая защита в кабине
    cabin glare protection
    профиль волны в свободном поле
    free-field signature
    профиль местности в районе аэродрома
    aerodrome ground profile
    пружина распора в выпущенном положении
    downlock bungee spring
    (опоры шасси) пункт назначения, указанный в авиабилете
    ticketed destination
    пункт назначения, указанный в купоне авиабилета
    coupon destination
    работа в режиме запуска двигателя
    engine start mode
    работа только в режиме приема
    receiving only
    радиолокационный обзор в полете
    inflight radar scanning
    радиус действия радиолокатора в режиме поиска
    radar search range
    разворот в процессе планирования
    gliding turn
    разворот в режиме висения
    hovering turn
    разворот в сторону приближения
    inbound turn
    разворот в сторону удаления
    outbound turn
    размещать в воздушном судне
    fill an aircraft with
    разница в тарифах по классам
    class differential
    разрешение в процессе полета по маршруту
    en-route clearance
    разрешение на полет в зоне ожидания
    holding clearance
    расстояние в милях
    mileage
    расстояние в милях между указанными в билете пунктами
    ticketed point mileage
    расчетное время в пути
    estimated time en-route
    регистрация в зале ожидания
    concourse check
    регулятор давления в кабине
    cabin pressure regulator
    режим воздушного потока в заборнике воздуха
    inlet airflow schedule
    режим малого газа в заданных пределах
    deadband idle
    речевой регистратор переговоров в кабине экипажа
    cockpit voice recorder
    руководство по производству полетов в зоне аэродрома
    aerodrome rules
    рулежная дорожка в районе аэровокзала
    terminal taxiway
    сближение в полете
    air miss
    сваливание в штопор
    spin stall
    сдавать в багаж
    park in the baggage
    сдвиг ветра в зоне полета
    flight wind shear
    сигнал бедствия в коде ответчика
    squawk mayday
    сигнал входа в глиссаду
    on-slope signal
    сигнал действий в полете
    flight urgency signal
    сигнализация аварийной обстановки в полете
    air alert warning
    сигнал между воздушными судами в полете
    air-to-air signal
    сигнальные огни входа в створ ВПП
    runway alignment indicator lights
    система предупреждения конфликтных ситуаций в полете
    conflict alert system
    система распространения информации в определенные интервалы времени
    fixed-time dissemination system
    система регулирования температуры воздуха в кабине
    cabin temperature control system
    скольжение в направлении полета
    forwardslip
    скорость в условиях турбулентности
    1. rough-air speed
    2. rough airspeed скрытое препятствие в районе ВПП
    runway hidden hazard
    сложные метеоусловия в районе аэродрома
    aerodrome adverse weather
    служба управления движением в зоне аэродрома
    aerodrome control service
    служба управления движением в зоне аэропорта
    airport traffic service
    смесеобразование в карбюраторе
    carburetion
    с момента ввода в эксплуатацию
    since placed in service
    снежный заряд в зоне полета
    inflight snow showers
    снижение в режиме авторотации
    autorotative descent
    снижение в режиме планирования
    gliding descent
    снижение в режиме торможения
    braked descent
    снимать груз в контейнере
    discharge the cargo
    событие в результате непреднамеренных действий
    unintentional occurrence
    совершать посадку в направлении ветра
    land downwind
    согласованность в действиях
    coherence
    списание девиации в полете
    airswinging
    списание девиации компаса в полете
    air compass swinging
    списание радиодевиации в полете
    airborne error measurement
    способность выполнять посадку в сложных метеорологических условиях
    all-weather landing capability
    срок службы в часах налета
    flying life
    срываться в штопор
    1. fall into the spin
    2. fail into the spin ставить в определенное положение
    pose
    столкновение в воздухе
    1. mid-air collision
    2. aerial collision схема в зоне ожидания
    holding pattern
    схема входа в диспетчерскую зону
    entry procedure
    схема входа в зону ожидания
    holding entry procedure
    схема движения в зоне аэродрома
    aerodrome traffic pattern
    схема полета в зоне ожидания
    holding procedure
    схема полета по приборам в зоне ожидания
    instrument holding procedure
    счетчик пройденного километража в полете
    air-mileage indicator
    считывание показаний приборов в полете
    flight instrument reading
    тариф в местной валюте
    local currency fare
    тариф в одном направлении
    directional rate
    тариф для полета в одном направлении
    single fare
    тариф за перевозку грузов в специальном приспособлении для комплектования
    unit load device rate
    тариф на полет в ночное время суток
    night fare
    тариф на полет с возвратом в течение суток
    day round trip fare
    телесное повреждение в результате авиационного происшествия
    accident serious injury
    температура в данной точке
    local temperature
    температура воздуха в трубопроводе
    duct air temperature
    температура газов на входе в турбину
    turbine entry temperature
    температура на входе в турбину
    turbine inlet temperature
    траектория полета в зоне ожидания
    holding path
    трение в опорах
    bearing friction
    тренировка в барокамере
    altitude chamber drill
    турбулентность в атмосфере без облаков
    clear air turbulence
    турбулентность в облаках
    turbulence in clouds
    турбулентность в спутном следе
    wake turbulence
    тяга в полете
    flight thrust
    угроза применения взрывчатого устройства в полете
    inflight bomb threat
    удельный расход топлива на кг тяги в час
    thrust specific fuel consumption
    удерживать контакты в замкнутом положении
    hold contacts closed
    удостоверяющая запись в свидетельстве
    licence endorsement
    указания по условиям эксплуатации в полете
    inflight operational instructions
    указатель входа в створ ВПП
    runway alignment indicator
    указатель высоты в кабине
    cabin altitude indicator
    указатель местоположения в полете
    air position indicator
    указатель перепада давления в кабине
    cabin pressure indicator
    указатель уровня в баке
    tank level indicator
    уменьшение ограничений в воздушных перевозках
    air transport facilitation
    упаковывать в контейнере
    containerize
    упаковывать груз в контейнере
    containerize the cargo
    управление в зоне
    area control
    управление в зоне аэродрома
    aerodrome control
    управление в зоне захода на посадку
    approach control
    уровень шума в населенном пункте
    community noise level
    уровень шумового фона в кабине экипажа
    flight deck aural environment
    уровень шумового фона в районе аэропорта
    acoustic airport environment
    уровень электролита в аккумуляторе
    battery electrolyte level
    усилие в системе управления
    control force
    условия в полете
    in-flight conditions
    условия в районе аэродрома
    aerodrome environment
    условия в районе ВПП
    runway environment
    условия нагружения в полете
    flight loading conditions
    условное обозначение в сообщении о ходе полета
    flight report identification
    условное обозначение события в полете
    flight occurrence identification
    устанавливать наличие воздушной пробки в системе
    determine air in a system
    установка в определенное положение
    positioning
    установка в положение для захода на посадку
    approach setting
    установленные обязанности в полете
    prescribed flight duty
    установленный в гондоле
    nacelle-mounted
    устойчивость в полете
    inflight stability
    устройство отображения информации в кабине экипажа
    cockpit display
    устройство разворота в нейтральное положение
    self-centering device
    уточнение плана полета по сведениям, полученным в полете
    inflight operational planning
    ухудшение в полете
    flight deterioration
    участие в расследовании
    participation in the investigation
    форма крыла в плане
    wing planform
    характеристика в зоне ожидания
    holding performance
    цифровая система наведения в полете
    digital flight guidance system
    чартерный рейс в связи с особыми обстоятельствами
    special event charter
    число оборотов в минуту
    revolutions per minute
    чрезвычайное обстоятельство в полете
    flight emergency circumstance
    шаг в режиме торможения
    braking pitch
    шасси, убирающееся в фюзеляж
    inward retracting landing gear
    шлиц в головке винта
    screw head slot
    эксплуатировать в заданных условиях
    operate under the conditions
    эксплуатировать в соответствии с техникой безопасности
    operate safety
    этапа полета в пределах одного государства
    domestic flight stage
    этап входа в глиссаду
    glide capture phase
    этап полета, указанный в полетном купоне
    flight coupon stage
    эшелонирование в зоне ожидание
    holding stack

    Русско-английский авиационный словарь > в

  • 3 суровый

    I
    harsh, rough; severe, austere; stern; rigorous, inclement (о климате)
    II текст.
    unbleached
    * * *
    * * *
    harsh, rough; severe, austere; stern; rigorous
    * * *
    austere
    censorious
    exacting
    flinty
    hard-baked
    hard-faced
    hard-grained
    hard-handed
    harsh
    inhospitable
    iron-bound
    rigid
    rigorous
    rough
    rugged
    severe
    steely
    stern
    strict
    stringent
    unwaivering

    Новый русско-английский словарь > суровый

  • 4 суровый

    1) General subject: Catonian, Draconian, Draconic, Spartan, astrictive, austere, bleak, bleak (о погоде), castigatory, dour, exacting, flinty, frowning, gaunt, gruelling, hard, hard baked, hard handed, hard-baked (на вид), hard-handed, harsh, inclement (о климате, погоде), inflexible, inhospitable, intemperate, iron bound, iron handed, iron-bound, iron-handed, oppressive, overstrict, punishing, rigid, rigorous, rough (о жизни), rugged (о человеке), severe, slashing, smart (о наказании), sound, steely, stern, unapproachable, unbleached (о ткани), unfatherly, unkindly, crusty (взгляд), strictured, precarious
    2) Literal: as hard as iron
    3) Rare: kindless, torve
    4) Religion: lenten
    5) Forestry: bleak (о климате), coarse
    6) Psychology: rude
    7) Textile: brown, gray, greige, grey, loomstate
    9) Polymers: nonbleached, severe (о климате), undyed
    10) Makarov: arctic, astringent, grim, harsh (о климате и т.п.), heavy, iron, surly, unbending
    11) Drugs: law-and-order

    Универсальный русско-английский словарь > суровый

  • 5 рука

    ж.

    брать на руки (вн.) — take* in one's arms (d.)

    держать на руках (вн.) — hold* in one's arms (d.)

    носить на руках (вн.) — carry in one's arms (d.); (перен.) make* much (of), make* a fuss (over)

    брать кого-л. под руку — take* smb.'s arm

    идти под руку с кем-л. — walk arm-in-arm with smb., walk with smb. on one's arm

    браться за руки — join hands, take* each other's hand, link arms

    вести за руку (вн.) — lead* by the hand (d.)

    переписывать от руки (вн.) — copy by hand (d.)

    подавать руку (дт.) — hold* out one's hand (to); offer one's hand (to) (тж. даме)

    пожимать руку (дт.), здороваться за руку (с тв.) — shake* hands (with)

    протягивать руку (дт.) — stretch out, или extend, one's hand (to)

    рука об рукуhand in hand (тж. перен.)

    трогать руками (вн.) — touch (d.)

    2. ( почерк) hand, handwriting

    взять в свои руки (что-л.) — take* smth. in hand, take* smth. into one's own hands

    брать себя в руки — pull oneself together, control oneself

    попасться в руки кому-л. — fall* into smb.'s hands

    прибрать к рукам кого-л. — take* smb. in hand

    прибрать к рукам что-л. — appropriate smth., lay* one's hands on smth.

    быть без чего-л., без кого-л. как без рук — feel* helpless without smth., smb., be lost without smth., smb.

    держать в своих руках (вн.) — have in one's hands (d.), have under one's thumb (d.)

    быть в чьих-л. руках — be in smb.'s hands

    быть правой рукой кого-л. — be smb.'s right hand

    в собственные руки (надпись на конверте и т. п.) — personal

    у него всё из рук валится — ( от неловкости) he is very awkward / clumsy; his fingers are all thumbs идиом.; (от бессилия, нежелания что-л. сделать) he has not the heart to do anything

    выдавать на руки (вн.) — hand out (d.)

    давать волю рукам разг. — be ready / free with one's hand / fists

    из первых, вторых рук — at first, second hand

    знать что-л. из верных рук — know* smth. from good* authority

    играть в четыре руки (с тв.) — play duets on the piano (with)

    иметь на руках (вн.; на попечении) — have on one's hands (d.)

    иметь золотые руки — be a handyman*, be master of one's craft, have a clever pair of hands

    ему и книги в руки разг. — he knows best; he knows the ropes

    ломать руки — wring* one's hands

    мастер на все руки — Jack of all trades:

    он мастер на все руки — he can turn his hand to anything; he is a Jack of all trades идиом.

    махнуть рукой (на вн.) — give* up as lost / hopeless (d.); give* up as a bad job (d.), say* goodbye (to) разг.

    набить руку на чём-л. — become* a skilled hand at smth.

    наложить на себя руки уст. — lay* hands on oneself, take* one's own life*

    это ему на руку — that is playing into his hands; that serves his purpose

    на скорую руку — off-hand; in rough-and-ready fashion

    у него рука не дрогнет сделать это — he will not hesitate / scruple to do it

    не поднимается рука (+ инф.) — one can't bring oneself (+ to inf.)

    передавать дело и т. п. в чьи-л. руки — put* the matter, etc., into smb.'s hands

    подать руку помощи (дт.) — lend* / give* a helping hand (i.)

    поднять руку (на вн.) — raise one's hand (against)

    по правую, левую руку — at the right, left hand

    по рукам! разг. — a bargain!, 'tis a bargain! / deal!, done!

    под рукой — (near) at hand, within easy reach of one's hand

    приложить руку (к) — ( принять участие) bear* / take* a hand (in); put* one's hand (to); ( подписаться) sign (d.), add one's signature (to)

    предлагать руку кому-л. — offer smb. one's hand; propose (marriage) to smb.

    просить, домогаться чьей-л. руки — seek* smb.'s hand in marriage

    разводить руками — make* a helpless gesture, lift one's hands (in dismay)

    развязать руки кому-л. — untie smb.'s hands, give* smb. full scope

    рука руку моет погов. — you roll my log and I'll roll yours; it's a matter of give-and-take

    (отсюда) рукой подать — it is but a step from here, или a stone's throw from here

    сидеть сложа руки разг. — be idle, sit* by

    сбыть с рук (вн.) — get* off one's hands (d.)

    сойти с рук:

    у него руки чешутся (+ инф.) — his fingers are itching (+ to inf.)

    шить на руках — sew* by hand

    Русско-английский словарь Смирнитского > рука

  • 6 рука

    ж.

    маха́ть руко́й — wave one's hand

    вести́ за́ руку (вн.)lead (d) by the hand

    бра́ться за́ руки — join hands, take each other's hand, link arms

    брать на́ руки (вн.)take (d) in one's arms

    держа́ть на рука́х (вн.)hold (d) in one's arms

    носи́ть на рука́х (вн.; держать на руках)carry (d) in one's arms

    брать кого́-л по́д руку — take smb's arm

    идти́ по́д руку с кем-л — walk arm in arm with smb; walk with smb on one's arm

    подава́ть ру́ку (дт.) — hold out one's hand (to); offer one's hand (to) (тж. даме)

    я ему́ руки́ не пода́м — I'll never hold out my hand to him

    пожима́ть ру́ку (дт.), здоро́ваться за́ руку (с тв.)shake hands (with)

    протя́гивать ру́ку (дт.) — stretch out [extend] one's hand (to)

    заложи́ть ру́ки за́ спину — put one's hands behind one's back

    рука́ о́б руку — hand in hand

    ру́ки вверх! воен. (приказ)hands up!

    тро́гать рука́ми (вн.)touch (d)

    рука́ми не тро́гать! — please do not touch!

    шить на рука́х — sew by hand

    2) ( почерк) hand, handwriting

    э́то не его́ рука́ — it is not his writing

    3) тк. ед. разг. (блат, знакомство) protection, pull; a friend in high places

    у него́ есть рука́ (в пр.) — he has a pull (in), he has a friend at court

    ••

    рука́ не дро́гнет у кого́-л (+ инф.) — smb will not hesitate / scruple (+ to inf)

    рука́ не поднима́ется (+ инф.)smb can't bring oneself (+ to inf)

    рука́ ру́ку мо́ет погов. — ≈ you roll my log and I'll roll yours; it's a matter of give-and-take

    руко́й пода́ть отку́да-л — it is but a step (from), it's a stone's throw (from)

    брать по́д руку кого́-л — take smb by the arm, link arms with smb

    брать / взять себя́ в ру́ки — pull oneself together, control oneself

    быть в хоро́ших рука́х — be in good hands

    быть в чьих-л рука́х — be in smb's hands

    быть как без рук (без) — feel helpless (without), be lost (without)

    быть на́ руку кому́-л — play into smb's hands; serve smb's purpose

    быть пра́вой руко́й кого́-лbe smb's right hand

    быть свя́занным по рука́м и нога́м — be bound hand and foot

    в одни́ ру́ки (отпускать товар и т.п.)per customer

    в со́бственные ру́ки (надпись на конверте и т.п.) — personal; to be given into smb's own hands

    взять в свои́ ру́ки (что-л) — take smth in hand, take smth into one's own hands

    всё из рук ва́лится — см. валиться

    выдава́ть на́ руки (вн. дт.)hand (d i)

    говори́ть по́д руку кому́-лdistract smb (while smb is doing something)

    гуля́ть по́д руку с кем-лwalk arm in arm with smb

    дава́ть во́лю рука́м разг.= распуска́ть ру́ки (см. распускать)

    дава́ть ру́ку на отсече́ние — ≈ stake one's life (on)

    дать по рука́м кому́-лgive (i) a slap on the wrist

    держа́ть в свои́х рука́х (вн.)have (d) in one's hands, have (d) under one's thumb

    знать что-л из ве́рных рук — know smth from a reliable source

    игра́ть в четы́ре руки́ (с тв.) — play duets on the piano [pɪ'æ-] (with)

    из пе́рвых [вторы́х] рук — at first [second] hand

    из рук в ру́ки — from hand to hand

    из рук вон пло́хо разг.thoroughly bad

    име́ть золоты́е ру́ки — have golden [great; a clever pair of] hands

    как руко́й сня́ло разг.it vanished as if by magic

    лёгкая рука́ у кого́-л1) (о том, кто может принести удачу) he brings luck 2) (о том, кто умело делает что-л) he has a magic touch

    лома́ть ру́ки — wring one's hands

    мара́ть / па́чкать ру́ки (о вн.) — dirty / soil one's hands (on)

    ма́стер на все ру́ки — Jack of all trades

    он ма́стер на все ру́ки — he can turn his hand to anything; he is a Jack of all trades

    махну́ть руко́й (на вн.)give (d) up as lost / hopeless; give (d) up as a bad job, say goodbye (to) разг.

    на рука́х — 1) (у кого́-л; на попечении) on smb's hands 2) (у кого́-л; при себе) on smb's person 3) (у кого́-л; во владении, в распоряжении у кого-л) in smb's possession 4) ( о библиотечной книге) be out on loan

    на ско́рую ру́ку — off-hand; in rough-and-ready fashion

    наби́ть ру́ку на чём-лbecome a skilled hand at smth

    наложи́ть на себя́ ру́ки — lay hands on oneself, take one's own life

    не с руки́ (кому́-л + инф.)1) (неудобно, несподручно) it is uncomfortable for smb (+ to inf) 2) ( неприемлемо) it is inconvenient for smb (+ to inf) 3) ( не подобает) it is inappropriate for smb (+ to inf) 4) ( неудобно по времени) it's the wrong time for smb (+ to inf)

    нечи́стый на́ руку — light-fingered

    носи́ть на рука́х кого́-л — adore smb, put smb on a pedestal; неодобр. make a fuss over smb

    отбива́ться рука́ми и нога́ми (от) — fight tooth and nail (against)

    отда́ть в хоро́шие ру́ки (собаку и т.п.)give (d) to a good home, find a good home (for)

    передава́ть де́ло в чьи-л ру́ки — put the matter into smb's hands

    перепи́сывать от руки́ (вн.)copy (d) by hand

    переходи́ть в други́е ру́ки — change hands

    по рука́м! разг. — a bargain!; 'tis a bargain! / deal!, done!

    по пра́вую [ле́вую] ру́ку — at the right [left] hand

    под рука́ми — ready to hand

    под руко́й — (near) at hand, within easy reach of one's hand

    под горя́чую ру́ку — см. горячий

    под пья́ную ру́ку — when drunk; under the influence

    пода́ть ру́ку по́мощи (дт.) — lend / give (i) a helping hand

    подня́ть ру́ку (на вн.)raise one's hand (against)

    пойти́ по рука́м (о женщине)go from one man to another

    положа́ ру́ку на́ сердце — with one's hand upon one's heart

    получи́ть по рука́м — get one's wrist slapped

    попа́сться в ру́ки кому́-лfall into smb's hands

    потира́ть ру́ки (от) — rub one's hands (with)

    предлага́ть ру́ку кому́-л1) ( даме) offer smb one's hand 2) ( делать предложение) propose (marriage) to smb

    прибра́ть к рука́м (кого́-л) — take smb in hand; ( что-л) appropriate smth, lay one's hands on smth; (украсть тж.) walk away with smth

    приложи́ть ру́ку (к) — 1) ( принять участие) bear / take a hand (in); put one's hand (to) 2) уст. ( подписаться) sign (d), add one's signature (to)

    проси́ть чьей-л руки́ уст.seek smb's hand in marriage

    пусти́ть по рука́м (вн.)pass (d) from hand to hand

    разводи́ть рука́ми — ≈ make a helpless gesture, lift one's hands (in dismay)

    развяза́ть ру́ки кому́-л — untie smb's hands, give smb full scope

    ру́ки не дохо́дят (до) — см. доходить

    ру́ки опуска́ются у кого́-лsmb is losing heart

    ру́ки прочь! — hands off!

    ру́ки че́шутся у кого́-л (+ inf)smb's fingers are itching (+ to inf)

    с рука́ми оторва́ть (вн.) — snatch / grab (d) right up; be passed around

    с пусты́ми рука́ми — empty-handed

    с рук доло́й — off one's hands

    сбыть с рук (вн.)get (d) off one's hands

    свои́ми (со́бственными) рука́ми — with one's own hands

    свя́зывать / спу́тывать ру́ки кому́-лtie smb's hands

    сиде́ть сложа́ ру́ки разг. — be idle, sit by

    сре́дней руки́ — ordinary, average

    схвати́ть за́ руку кого́-л — catch smb red-handed; catch smb in the act

    сходи́ть с рук: э́то ему́ не сойдёт с рук — he won't get away with it

    твёрдая рука́ — a firm hand

    тяжёлая рука́ у кого́-л (больно бьёт)smb has a heavy hand

    уда́рить по рука́м (прийти к соглашению) — strike hands, strike a bargain

    уме́лые ру́ки — skillful hands

    умыва́ть ру́ки — wash one's hands of it

    ухвати́ться обе́ими рука́ми (за вн.)1) ( крепко держать) grab (d) 2) ( немедленно воспользоваться чем-л) jump (at), snatch (at)

    ходи́ть по рука́м — 1) ( передаваться из рук в руки) pass from hand to hand 2) ( вести распутный образ жизни) go from one man to another

    ходи́ть с протя́нутой руко́й — beg (in the streets); be panhandling

    подвора́чиваться / попада́ться по́д руку — 1) ( оказываться поблизости - о предмете) come to hand; happen to be within reach 2) ( случайно встречаться - о человеке) happen along

    Новый большой русско-английский словарь > рука

  • 7 суровый

    severe имя прилагательное:

    Русско-английский синонимический словарь > суровый

См. также в других словарях:

  • Rough for Radio II — is a radio play by Samuel Beckett. It was written in French in 1961 as Pochade radiophonique and published in Minuit 16, November 1975. Beckett translated the work into English shortly before its broadcast on BBC Radio 3 on 13th April 1976.… …   Wikipedia

  • Rough for Theatre I — is a one act theatrical sketch by Samuel Beckett. Also known simply as Theatre I it began life originally in French in the late fifties as Fragment de théâtre and was later translated into English by Beckett himself. The first production was at… …   Wikipedia

  • Bound for Glory (2005) — Saltar a navegación, búsqueda Bound For Glory 2005 [[Image:{{{imagen}}}|200px]] Detalles Promoción Total Nonstop Action Wrestling Marca {{{ …   Wikipedia Español

  • Rough for Theatre II — [ framed|right|B in the Beckett on Film adaptation] Rough for Theatre II (also known simply as Theatre II ) is a short play by Samuel Beckett. “Although this discarded piece of theatre is dated ‘circa 1960’ in End and Odds , a manuscript from two …   Wikipedia

  • rough microsome — Small vesicles obtained by sonicating cells and that are derived from the rough endoplasmic reticulum. Have bound ribosomes and can be used to study protein syntheis …   Dictionary of molecular biology

  • TNA Bound for Glory — Logo de Bound for Glory Bound for Glory est un événement annuel de catch organisé fin Octobre ou début octobre par la Total Nonstop Action Wrestling (« TNA »). Il s agit du plus grand spectacle de catch de l année à la TNA. Le premier… …   Wikipédia en Français

  • TNA Bound For Glory — Logo Bound for Glory Bound for Glory est un pay per view de catch organisé par la Total Nonstop Action Wrestling qui se déroule chaqué année à la mi octobre. Bound for Glory devait à l origine débuter en 2003 avec un main event prestigieux: Hulk… …   Wikipédia en Français

  • Tna bound for glory — Logo Bound for Glory Bound for Glory est un pay per view de catch organisé par la Total Nonstop Action Wrestling qui se déroule chaqué année à la mi octobre. Bound for Glory devait à l origine débuter en 2003 avec un main event prestigieux: Hulk… …   Wikipédia en Français

  • The Diamonds in the Rough — Stable Former member(s) Simon Diamond Trytan Elix Skipper David Young Debut June 19, 2005[1] …   Wikipedia

  • THE ROUGH RIDERS —    This trigger trio consisted of Buck Jones, Tim McCoy, and Raymond Hatton. They personified “the theme of irreversible progress” (Loy 2001, 42). The Rough Riders were rangers called out of retirement for each episode, working together, often… …   Westerns in Cinema

  • Disasters — ▪ 2009 Introduction Aviation       January 23, Poland. A Spanish built CASA transport plane carrying members of the Polish air force home from a conference on flight safety in Warsaw crashes near the town of Miroslawiec; all 20 aboard are killed …   Universalium

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»